-
1 gloat
[ɡləut](to look at or think about with wicked pleasure: He gloated over his rival's failure.) škodoželjno se veseliti* * *I [glout]intransitive verb (over, upon) uživati ob čem; (škodoželjno) se veseliti, triumfiratiII [glout]nounuživanje, škodoželjnost, triumfiranje -
2 rejoice
[rə'‹ois](to feel or show great happiness: They rejoiced at the victory.) (raz)veseliti se* * *[ridžɔis]intransitive verb (raz)veseliti se (at, in, over ob); radovati se, dati izraza veselju; humorously uživati; transitive verb razveseliti (srcé), napraviti veselje (s.o. komu)I rejoice at his recovery — veseli me, da je (on) ozdravelto be rejoiced (at, by) — razveseliti se (česa)they were rejoiced to hear such good news — razveselili so se, ko so slišali tako dobre noviceto rejoice in s.th. — naslajati se ob čem, s čim, uživati kajhumorously he rejoices in the name Dick — ime mu je Dick -
3 anticipate
[æn'tisəpeit]1) (to expect (something): I'm not anticipating any trouble.) pričakovati2) (to see what is going to be wanted, required etc in the future and do what is necessary: A businessman must try to anticipate what his customers will want.) predvideti•* * *[æntísipeit]transitive verbpredvidevati, napovedati, pričakovati, slutiti; vnaprej porabiti; pospešiti; preprečiti; commerce predčasno izplačati (menico)to anticipate payment — vnaprej plačati, plačati pred rokomto anticipate s.o.'s wishes — uganiti želje kogaanticipating your early answer — pričakujoč, da boste kmalu odgovorili -
4 chap
[ æp](a man: He's a nice chap.) poba* * *I [čæp]1.transitive verb & intransitive verbcepiti (se), (raz)pokati, popokati;2.nounrazpokaII [čæp]nounčeljust, lice, gobecto lick one's chaps — uživati, veseliti se česaIII [čæp]1.nouncolloquiallyfant, dečko, možak; dialectal krošnjar, kupec;2.transitive verbkupovati, trgovati -
5 cheer
[ iə] 1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) vzklik2) (mood: Be of good cheer.) razpoloženje2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vzklikati- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up* * *I [číə]1.transitive verbrazveseliti; podžigati, spodbujati, tolažiti;2.intransitive verbveseliti se, vzklikati, odobravati, ploskatiII [číə]nounrazpoloženje, vedrost, veselost; odobravanje; navijanje (na tekmi); pogostitev, jedto give s.o. a cheer — nazdraviti komuto make good cheer — pirovati, gostiti sewhat cheer? — kako se imaš? -
6 chirp
[ ə:p] 1. nouns(the sharp, shrill sound of certain birds and insects.) cvrčanje, čivkanje2. verb(to make such a sound.) čivkati, cvrčati* * *I [čə:p]1.intransitive verbcvrčati, cvrlikati, čivkati, ščebetati; veseliti se;2.transitive verbrazvedriti, razveseliti, oživitiII [čə:p]nouncvrčanje, ščebet, čivkanjeIII [čə:p]adjectiveAmerican živahen, vesel -
7 chuckle
-
8 delight
1. verb1) (to please greatly: I was delighted by/at the news; They were delighted to accept the invitation.) navdušiti2) (to have or take great pleasure (from): He delights in teasing me.) uživati2. noun((something which causes) great pleasure: Peacefulness is one of the delights of country life.) užitek- delightfully* * *I [diláit]nounslast, naslada; radost; veselje; zavzetost, navdušenje; poetically mikto take ( —ali have) delight in s.th. — naslajati se nad čim, veseliti se česa, rad imeti kajto the delight of s.o. — v zadovoljstvo (veselje) kogaII [diláit]1.transitive verb( with) razveseliti, očarati, navdušiti;2.intransitive verb(in, at) razveseliti, navdušiti se, uživati, naslajati se -
9 disport
[dispɔ:t]1.nounzabava, razvedrilo;2.verb reflexive & intransitive verbveseliti, zabavati, razvedriti se -
10 enjoy
[in'‹oi]1) (to find pleasure in: He enjoyed the meal.) uživati2) (to experience; to be in the habit of having (especially a benefit): he enjoyed good health all his life.) uživati, biti (zdrav)•- enjoyment
- enjoy oneself* * *[indžɔi]transitive verb& reflexive uživati; naslajati, veseliti, zabavati se; imetito enjoy o.s. — dobro se imeti, uživati, zabavati se -
11 exult
((with in or at) to be very happy; to rejoice: They exulted in their victory / at the news of their victory.) veseliti se- exultant- exultation* * *[igzʌlt]intransitive verb (at, over) od veselja vriskati, ukati; ( over) triumfirati -
12 foretaste
['fo:teist](a small sample or experience of something before it happens: This cold weather is just a foretaste of winter.) prvo znamenje, slutnja* * *I [fɔ:teist]nounokus, ki ga občutimo vnaprej; slutnja, pričakovanjeII [fɔ:téist]transitive verbvnaprej občutiti okus; zaslutiti, pričakovati, veseliti se na kaj -
13 forward
['fo:wəd] 1. adjective1) (moving on; advancing: a forward movement.) napredujoč2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) prednji2. adverb1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) naprej2) (to a later time: from this time forward.) naprej3. noun((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) napadalec4. verb(to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) dostaviti* * *I [fɔ:wəd]adverbnaprej, dalje; spredajto put o.s. forward — siliti v ospredjeto bring forward — opozoriti; navestito put ( —ali set) forward — trditi, izjaviticommerce carriage forward — plača se po dostaviII [fɔ:wəd]adjective ( forwardly adverb)sprednji; napredujoč; figuratively napreden; figuratively vsiljiv, predrzen, nesramen; pripravljen, prizadeven; prenagljen, zaletav; commerce terminskiIII [fɔ:wəd]nounsport napadalec, sprednji igralec; figuratively plural pionirjiIV [fɔ:wəd]transitive verbpospešiti; pomagati, podpirati; (od)poslati, odpremiti; dostavitiV [fɔ:wəd]interjectionnaprej! -
14 glory
['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) slava, čast2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) ponos3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) veličastnost2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) uživati- glorify- glorification
- glorious
- gloriously* * *I [glɔ:ri]nounsijaj, veličastnost; slava; blaženost; obstret; ponosto send to glory — ubiti, umoritibotany morning glory — slakII [glɔ:ri]intransitive verb (in) veseliti se, uživati; ponašati se, biti ponosen na kaj -
15 jollify
[džɔlifai]1.intransitive verbveseliti se, popivati;2.transitive verbrazveseliti koga; opiti -
16 joy
[‹oi]1) (great happiness: The children jumped for joy when they saw the new toys.) radost2) (a cause of great happiness: Our son is a great joy to us.) radost•- joyful- joyfully
- joyfulness
- joyous
- joyously* * *I [džɔi]nounveselje (at do, in za), sreča, radostto give s.o. great joy — koga zelo osrečitito wish s.o. joy (of) — želeti komu srečo (pri)II [džɔi]1.intransitive verb poeticallyveseliti se (in), razveseliti se;2.transitive verb poeticallyrazveseliti koga -
17 joyful
-
18 lark
I noun(a general name for several types of singing-bird, especially the skylark, which flies high into the air as it sings.) škrjanecII noun(a piece of fun or mischief.) šala* * *I [la:k]nounškrjanecif the sky fall we shall catch larks — ni tako hudo, kot se vidiII [la:k]nounburka, šalawhat a lark! — kako zabavno!III [la:k]intransitive verbzbijati šale, veseliti se, zabavati se -
19 look forward
intransitive verb veseliti se (to česa) -
20 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) narediti2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) pripraviti koga do česa3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) narediti4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zaslužiti5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) znašati6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) postati7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniti8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) imenovati9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) znamka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *I [méik]noundelo, izdelovanje; economy izdelek, fabrikat, proizvod, (tovarniška) znamka; kroj, fasona; technical vrsta, oblika, tip, proizvodnja; postava, stas; zgradba (zgodbe); electrical spoj, kontakt; napoved aduta (bridge), mešanje kartof best English make — najboljše angl. kvaliteteelectrical to be at make — biti spojenslang to be on the make — biti na lovu za denarjem, za dobičkom; vzpenjati se (družbeno)British English nautical make and mend — prost čas za mornarjeII [méik]1.transitive verbdelati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz); predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v); pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti; figuratively napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.); povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti ( she ŋs him a good wife); znesti, znašati; imenovati za ( he was made a general); (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk); meniti, misliti, predstavljati si ( what do you make of it); colloquially imeti koga za kaj ( I make him an honest man); zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot); slang zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči; nautical zagledati (kopno); British English jesti; imeti (govor); mešati karte; electrical spojiti American slang identificirati koga;2.intransitive verbnameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to); nastopiti (plima), naraščati (voda); figuratively povzročiti, pripeljati doto make allowance for — upoštevati, biti uvidevento make amends for — odškodovati, oddolžiti se za kajto make as if ( —ali as though) — pretvarjati se, hlinitias you make your bed so you must lie upon it — kakor boš postlal, tako bož ležalto make believe — pretvarjati se, hlinitito make a bid for — truditi se za, potegovati se za kajto make bold — drzniti si, upati sito make no bones about — povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kajto make or break s.o. — pripeljati koga do uspeha ali polomato make a clean breast of — priznati, olajšati si srceto make the best of — izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čimto make clear — objasniti, razložitito make the door upon s.o. — zapreti komu vratato make a difference to — biti važno, spremeniti stvarto make both ends meet — shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkomto make eyes at — spogledovati se, zaljubljeno koga gledatito make excuses — opravičevati se, izgovarjati se, izvijati seto make an exhibition of o.s. — spozabiti seto make a fool of o.s. — biti za norcato make a fool of s.o. — imeti koga za norcato make free with — brez zadrege uporabljati, razpolagati s čimto make fun ( —ali game) of — zasmehovati koga, zafrkavatito make s.th. good — povrniti, kriti, nadoknaditito make a hash of — pokvariti, zavozlati (zgodbo)American to make a hit — postati popularento make o.s. at home — biti kakor domaAmerican to make it — uspetinautical to make it so — izvršiti nalogto make it hot for s.o. — naščuvati javnost proti komu, preganjati kogato make things humorously gladko izpeljati (da teče kot po maslu)to make known — sporočiti, objavitito make land — zagledati kopno, pripluti v pristaniščeto make light ( —ali little) of — podcenjevati, nalahko jematislang to make like — posnematito make one's own life — živeti svoje življenje, hoditi svojo potto make love to — ljubimkati, spolno občevati s komto make one's mark — napraviti karijero, izkazati seto make merry — hrupno proslavljati, bučno se veselitito make minoemeat of — izpodbiti, popolnoma premagatito make money — dobro zaslužiti, obogatetito make s.o.'s mouth water — vzbuditi zavist ali željoto make move — lotiti se česa, odpraviti se, krenitito make much of — ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristito make a name for o.s. — napraviti si imeto make a noise in the world — postati slaven, zaslovetito make nothing of — ne razumeti, biti zmedento make of — tolmačiti, razlagati sito make the pace — voditi, diktirati tempoto make passes at — objemati, ljubkovati, dvoritito make one's pile — obogateti, spraviti denar na kupto make a plunge — lotiti se brez pomisleka, visoko stavitinautical to make port — pripluti v pristaniščeto make a point of — vztrajati pri čem, predvsem se potruditito make a practice of — imeti navado, navaditi seto make a racket — biti zelo hrupen, razgrajatito make sail — odpluti, odjadratito make o.s. scarce — izginitito make no secret of — ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedatito make shift with — pomagati si, nekako ureditito make s.o. sit up — koga zelo presenetitito make s.o. sore — razjeziti koganautical to make sternway — ritensko pluti, zaostajati, nazadovatito make a stand — zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)to make a clean sweep of — dobro pomesti, vse odstranitito make a touch — sposoditi si, poskušati si sposoditito make hacks for — odpraviti se kam, napotiti seAmerican to make the team — biti sprejet v moštvoto make a trial of — poskusiti, preizkusiti kajto make o.s. understood — jasno se izrazitito make way — utreti si pot, napredovatito make s.o. out of his wits — spraviti koga ob pamet
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vesèliti — (se, čemu, koga, što) nesvrš. 〈prez. vesèlīm (se), pril. sad. vesèlēći (se), gl. im. vesèljēnje〉 pokazivati opće dobro raspoloženje na neki povod, reagirati radosno, biti u dobrom raspoloženju, s radošću i naklonošću očekivati koga ili što… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
veseliti — vesèliti (se, čemu, koga, što) nesvrš. <prez. vesèlīm, pril. sad. vesèlēći, gl. im. vesèljēnje> DEFINICIJA pokazivati opće dobro raspoloženje na neki povod, reagirati radosno, biti u dobrom raspoloženju, s radošću i naklonošću očekivati… … Hrvatski jezični portal
veselíti — ím nedov. (ȋ í) 1. delati, povzročati, da je kdo vesel: pogled na bela pobočja jih veseli; vsa slava, ki jo je dosegel, ga ne veseli več; uspehi otrok starše veselijo / povedal je, kaj ga na njih, pri njih najbolj veseli // s smiselnim osebkom v … Slovar slovenskega knjižnega jezika
radostíti — ím nedov., radoščèn (ȋ í) knjiž. veseliti, osrečevati: vse to človeka radosti; novi sneg radosti otroke / radosti me, da se je vse dobro končalo radostíti se veseliti se: radostiti se počitnic … Slovar slovenskega knjižnega jezika
radováti — újem nedov. (á ȗ) knjiž. veseliti, osrečevati: prijazne besede ga radujejo; pridni otroci radujejo starše radováti se veseliti se: radovati se nagrade, obiska radujóč a e: radujoča se srečanja, je veselo prepevala; lepa, radujoča knjiga … Slovar slovenskega knjižnega jezika
drùžba — ž 〈G mn drúžbā/ ī〉 1. {{001f}}društvo, družina, udruga 2. {{001f}}druženje, drugovanje ∆ {{001f}}Družba Isusova, {{c=1}}v. {{ref}}isusovac{{/ref}}, {{ref}}jezuit{{/ref}} ⃞ {{001f}}služba je služba, ∼ je ∼ možemo se veseliti u društvu, ali na… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
lȕmpati — nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 reg. bučno se veseliti i predavati raspojasanom raspoloženju uz piće i pjesmu; lumpovati ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
rážanj — rážanj1 m 〈G rážnja, N mn rážnjevi/rážnji, G rážnjēvā〉 1. {{001f}}zašiljeni štap na koji se natiče i na kojem se okreće meso ili životinja kraj vatre kad se peče 2. {{001f}}geogr. šiljasti rt ⃞ {{001f}}okrenuti ∼ peći na ražnju; prirediti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
veseli — VESELÍ, veselesc, vb. IV. refl. şi tranz. (pop.) A (se) înveseli. – Din vesel. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A (se) veseli ≠ a (se) întrista Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime VESELÍ vb. v … Dicționar Român
veselit — VESELÍT, Ă, veseliţi, te, adj. (pop.) Înveselit. – v. veseli. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 VESELÍT adj. v. înveselit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
ražanj — rážanj1 m <G rážnja, N mn rážnjevi/rážnji, G rážnjēvā> DEFINICIJA 1. zašiljeni štap na koji se natiče i na kojem se okreće meso ili životinja kraj vatre kad se peče 2. geogr. šiljasti rt FRAZEOLOGIJA okrenuti ražanj peći na ražnju;… … Hrvatski jezični portal